お酒を分解する酵素を持ってるって英語でなんて言うの?

女性より男性の方がお酒を分解する酵素を持ってるから、一般的には男性の方が飲酒量が女性より多い。後は遺伝的な体質や肝臓の大きさが関係する。

…ということが説明したいです。
宜しくお願い致します。
default user icon
ASAKOさん
2018/12/01 19:24
date icon
good icon

10

pv icon

10285

回答
  • I have an enzyme that helps in alcohol consumption.

    play icon

  • There is an enzyme that dissolves alcohol in my body.

    play icon

上記の英訳文はいかがでしょうか。
直訳すると、一つ目の英訳文は「(私は)アルコール消費を手助けする酵素を持っています。」、二つ目の英訳文は「(私の体には)アルコールを分解する酵素が存在します。」となります。

なお、「女性より男性の方がお酒を分解する酵素を持ってるから、一般的には男性の方が飲酒量が女性より多い。」は、"Generally, men drink alcohol more than women because they have more enzymes than women that help in alcohol consumption.“、「後は遺伝的な体質や肝臓の大きさが関係する。」は、"In addition, the amount of alcohol intake is related to constitution and liver's size."などと英訳できます。

お役に立てれば幸いです。
2019/02/20 19:16
date icon
回答
  • In general, males metabolize alcohol more efficiently than females because they have a larger number of enzymes that break down alcohol.

    play icon

In general, males metabolize alcohol more efficiently than females because they have a larger number of enzymes, which help break down alcohol.(一般的に女性より男性のほうが効率よくアルコールを代謝できる。それはアルコールを分解する酵素をより多く持っているためである)

酵素=enzymes
good icon

10

pv icon

10285

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:10285

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら