Teluさん、ご質問ありがとうございます。
Each Chinese character has its own meaning.→ひとつひとつの漢字にはそれぞれ意味がある。
Each kanji has its own meaning.→ひとつひとつの漢字にはそれぞれ意味がある。
こんな言い方でよろしいでしょうか。
「漢字」は英語で、「Chinese character」または「kanji」と言います。
「meaning」は「(言葉などの)意味」(ランダムハウス英和大辞典)という意味です。
(例)
At first glance, they all look similar, but kanji, or Chinese characters, are clearly different from each other. In fact, each character has its own meaning.→一見似て見える漢字ですが、それぞれ明確に違います。実は、ひとつひとつの漢字にはそれぞれ意味があるんです。
言い方はひとつではありませんので、一例としてお役立ていただければと思います。
どうもありがとうございました。
One kanji[character] is made up of several meanings.
have ... と be made up of ...で「…がある」という意味を表しています。
- At a glance two characters might look similar, but they actually each have different meanings and are different characters.
「一見似て見える漢字だけど、実はそれぞれに意味があって違うものなんだよ」