That island is famous because it has a lot of birds.
「その島は鳥が多いことで有名です」という文章を英語で表すと、この三つの文章と使っても良いと考えました:
「That island is famous for its many birds.」
「That island is famous for having many birds.」
「That island is famous because it has a lot of birds.」
文法がちょっと違いますが、意味が同じです。「その島」は「that island」という言葉になって、「鳥が多い」は「many birds」または「a lot of birds」になります。