ヘルプ

その島は鳥が多いことで有名ですって英語でなんて言うの?

The island is famous for its many birds.で通じるでしょうか?
hiroさん
2018/12/02 18:28

10

4101

回答
  • That island is famous for its many birds.

  • That island is famous for having many birds.

  • That island is famous because it has a lot of birds.

「その島は鳥が多いことで有名です」という文章を英語で表すと、この三つの文章と使っても良いと考えました:
「That island is famous for its many birds.」
「That island is famous for having many birds.」
「That island is famous because it has a lot of birds.」
文法がちょっと違いますが、意味が同じです。「その島」は「that island」という言葉になって、「鳥が多い」は「many birds」または「a lot of birds」になります。
回答
  • That island is famous for its many birds.

1.) That island is famous for its many birds. (その島は鳥が多いことで有名です) 「その」は英語でthatと訳せます。その以外はこの文が完璧です。
回答
  • That island is famous for how many birds it has.

hiroさん

ご質問どうもありがとうございます。
下記の言い方でいかがでしょうか。

That island is famous for how many birds it has.
その島は鳥が多いことで有名です。

ご参考にしていただければ幸いです。

10

4101

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:10

  • PV:4101

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら