シングルの生活って最高!って英語でなんて言うの?

シングルの方が、好きなように行動できるし、自由がたくさんあります!
male user icon
Konanさん
2016/03/29 11:23
date icon
good icon

7

pv icon

2694

回答
  • Being single is awesome!

    play icon

  • The single life is great!

    play icon

  • I love being single!

    play icon

英訳1:「シングルでいるってすばらしい!」
英訳2:「シングルの生活はすばらしい!」
英訳3:「シングルでいるの大好き!」
*I love ...!でも「…って最高!」のニュアンス表現できます。

おまけ:
- Being single is great because you can do what you want and you have lots of freedom!
「好きなように行動できるし、自由がたくさんあるから、シングルの生活って最高!」
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • Single life is the best!

    play icon

  • I'm loving the single life!

    play icon

「シングルの生活って最高!」という表現はこのようになります:

Single life is the best!
「最高」のbestを使って日本語とほぼそのままで英語で言えます。

I'm loving the single life!
「シングルの生活が大好き」というニュアンスとなります。
lovingはloveに変えて、I love the single life!でもOKです。
Jaime 英会話講師・翻訳家
good icon

7

pv icon

2694

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:2694

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら