頑張ってチンアナゴを見つけようって英語でなんて言うの?

子供と一緒に水族館に行って海の生物を探しにいくとき。
優しく子供向けの言い方を教えてください。
female user icon
Satokoさん
2016/03/29 17:05
date icon
good icon

7

pv icon

10867

回答
  • Let's go find garden eels!

    play icon

チンアナゴは近づくと引っ込んでしまう非常に敏感な海水魚です。 チンアナゴも種類があったりすので、一般的に garden eels(複数形:一匹だけのチンアナゴって見たことがない。笑)で表現するのがいいと思います。

文法的には go to find ですが、英会話的には go find で「見つけに行こう!」という意味合いになります。

お役に立てば幸いです☆
回答
  • Look very close and see if you can find the spotted garden eel.

    play icon

頑張って見つける、という日本語にはlook close, または look hard (どちらもじっと見つける、目を凝らして確かめる)という英語表現が当てはまりそうです。

Look very close and see if you can find the spotted garden eel.
(じっくり目で探して、チンアナゴをが見つけられるか確かめよう)

同じく文頭にLet's をつけてもよいですね。こちらだと言う側の大人も一緒になってやる、というニュアンスが強くなります。

Miho Noguchi バイリンガルフリーアナウンサー / MC / ナレーター
good icon

7

pv icon

10867

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:10867

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら