落し物のお問い合わせの時に聞きたいです。どんな携帯か詳細を聞きたいです。
1) Was your phone in a phone case?
「携帯はケースに入っていましたか?」
2) Was it just a phone or did you have it in a case?
「携帯は本体だけですか?それともケースに入っていましたか?」
その他、
What color was the case?
「ケースの色は何色ですか?」
Did the case have a pattern?
「ケースに模様はついていましたか?」
What type of phone was it?
「どのタイプの携帯ですか?」
なども使えるかなと思います。
ご参考になれば幸いです!
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
Was your phone in any kind of case?
あなたの携帯は何かケースに入っていましたか?
case で「ケース」を表すことができます。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム