ヘルプ

理解を深めたいって英語でなんて言うの?

異文化理解を深め、生徒に伝えたい。
と表現したいです。
させるではなく、生徒にも理解を深めてほしいというニュアンスを知りたいです。
( NO NAME )
2018/12/04 22:32

27

28906

回答
  • Deepen my understanding

理解を深める事は「Deepen my understanding」と言います。

質問者様の場合ですと、「I want to deepen my understanding of other cultures and transfer that knowledge to my students」になります。

僕は西洋文化に特化した英語を教えていますが、異文化を理解するのはとても時間がかかると思います。簡単に伝えられるものではない意見です。表面的な文化(握手や礼に関する事)よりも、それを裏付ける歴史や価値観を模索する事が重要で、そこから生まれる文化的理解はとても価値があるものだと考えます。

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • want to get a deeper understanding

  • want to deepen your understanding

理解を深めたいということに対して英語にも似たような表現があります。
'want to get a deeper understanding' は
「より深い理解を得たい」という意味です。
'want to deepen your understanding' は
「理解を深めたい」と深めるという動詞 'to deepen' を使う表現です。


例文に実際に使ってみましょう:
I want to get a deeper understanding of other cultures.
「私は異文化の理解を深めたいです。」
自分の知識を広げたい意味を伝える文です。
I want you to deepen your understanding of other cultures.
「あなた(たち)に異文化の理解を深めてほしいです。」
生徒に知識を広げてほしいという意味です。

27

28906

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:27

  • PV:28906

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら