お互いの絆を深めたい、って英語でなんて言うの?

彼との関係を深めたいとき
default user icon
( NO NAME )
2017/04/25 01:04
date icon
good icon

40

pv icon

33124

回答
  • deepen bonds with~

    play icon

  • develop mutual trust with~

    play icon

deepen bonds with~
deepは「深い」という形容詞で、ここにenという接尾辞をつけると、~を深める、という動詞になります。これにbonds「絆」という言葉を目的語として入れることによって、この表現にしてみました。

develop mutual trust with~
これは一種の「言い換え表現」で、develop「~を発展させる」、mutual「互いの」、trust「信頼」という意味で、全体として、~との信頼を高める、という表現になります。
回答
  • I want to have better chemistry with him.

    play icon

I want to have better chemistry with him. - お互いの絆を深めたい
chemistryは、絆、相性、というような交際関係の中でよく使われることがあります。
参考になれば幸いです。
回答
  • deepen our bonds

    play icon

  • get to know each other better

    play icon

deepen our bonds
絆を深める

get to know each other better
もっとお互いを知る

上記のように英語で表現することもできます。
get to know each other は「お互いを知る」「仲良くなる」というニュアンスの英語表現です。

お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

40

pv icon

33124

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:40

  • pv icon

    PV:33124

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら