以外に何かって英語でなんて言うの?

今まで出た意見以外に何かありますか?などそれ以外にという言い方を教えていただけると嬉しいです。よろしくお願いします。
default user icon
shiroさん
2018/12/05 09:35
date icon
good icon

2

pv icon

2915

回答
  • something other than

    play icon

1.) something other than (以外に何か) 「以外」は英語でother thanと訳せます。「何か」は英語でsomethingと訳せます。
例えば、
Does anyone have something other than the opinions already said? (今まで出た意見以外に何かありますか?)
回答
  • anything else?

    play icon

  • any other 〇〇?

    play icon

「anything」だけなら「なんでも」という意味がありますが、「else」もくっつくなら「anything else?」の表現になり、「他にありますか?」の意味になります。②の「any other 〇〇」は「他の〇〇がありますか?」と訳せます。それは一般的より、もっと細かく指しています。この場合は意見を指しています。「any」なので「〇〇」は複数形になります。

That was all the opinions. Is there anything else? 又は Are there any other opinions?
意見は以上でした。他にありますか?又はほかの意見がありますか?
good icon

2

pv icon

2915

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2915

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら