アイコスという加熱式タバコを火をつけて吸えるものだと勘違いしている人がいます。ちなみに「本体」はmain bodyと辞書にありますが、deviceやhostと言う外国人もいました。よろしくお願い申し上げます。
1.)In order to use an IQOS HeatSticks you need the holder which is sold separately. (アイコスを吸うには別売りの本体が必要です) 「アイコス」は英語でIQOSというものは商品名なので、何のものをきちんと言わなければいけない。それで今回の「アイコス」というものは英語でIQOS HeatSticksと呼べます。IQOS HeatSticksは紙巻タバコのように見えるものです。「扱うには」は英語でin order to handleと直訳できますが、今回は不自然な言い方なので、in order to use(使うには)とほとんど同じ意味と訳せます。アイコスの「本体」は英語でholderと呼べますので、それを使ったほうがいいです。「別売り」は英語でsold separatelyと訳せます。「必要」は英語でneedと訳せます。