"Agreement Form" はよく使う言葉です。契約するとき、"Agreement form" は大切な書類です。
この場合、「契約関係の仕事をしていて同意書が必要です」は英語に翻訳したら、 "An agreement form is necessary for the contract relating to work"になります。
尋ねる場合、"Is an agreement form necessary for the contract relating to work?" 「契約関係の仕事をしていて同意書が必要ですか?」
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
agreement form
同意書
agree は「同意する」という意味の英語表現です。
agreement で「同意」のニュアンスです。
例:
We will need you to sign an agreement form.
同意書にサインしていただく必要があります。
ぜひ参考にしてください。