ヘルプ

理由はって英語でなんて言うの?

英語のスピーチをする時に理由は2つありますとか3つありますとか言いたいのですが、どのような言い方がよいでしょうか?
keitoさん
2018/12/06 09:28

50

20422

回答
  • I have two/three reasons for this.

  • There are two/three reasons why ~.

「理由」を述べるときのお決まりのフレーズをご紹介します。

I have two/three reasons for this.
「私はこれについて二つ/三つ理由があります」

There are two/three reasons why ~.
「なぜ~かということについて二つ/三つ理由があります」

まずはこのように述べてから、

First, ~. Second, ~. Fiannly, ~.
「一つ目は、~。二つ目は、~。最後には、~」

The first one is ~. And the other one is ~.
「一つ目は~。そしてもう一つは~」

という具合に展開していくのがスピーチやライティングの定番です。

ぜひ覚えておかれると役立つと思います。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • reason

この場合、理由は reason になります。複数形は reasons です。

スピーチで例えば三つの理由を挙げたい時に、There are 3 reasons と言えます。

それから The first reason is... (一つ目の理由は、、、)と言えます。次に The second reason is...(二つ目の理由は、、、)と言えます。最後に The third reason is...(三つ目の理由は、、、)と言えます。

理由は一つしかない場合は The reason is... と言います。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • reason

  • I have -- reason(s)

  • justification

理由:reason, justification
理由は二つある:I have two reasons

例:I have two reasons why Japan is awesome... 日本がすごいと思う理由が二つある。

例:I have no justifications, but I believe in Santa Claus. 理由はないけど、サンタさんに信じる。

ご参考にしていただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • reasons

理由は英語で "reason" と言います。1つだったら、"reason" でいいですが、二つ以上あるなら、"reasons" と言います。絶対 "s" を付けないといけまぜん。

理由= reason / reasons (単数か複数によって)
2つ= two
三つ= three
あります=have 「ある」は英語で be動詞 (is/am/areなど) か "have" になります。場合によってどっちを使うかが変わります。

主語は「私」の場合、つまりその「理由」は自分の理由である時は "I have" を使います。そして全文を英語にすると、I have two reasons. 三つなら、I have three reasons.

そして、別に自分の理由ではないけど、一般の理由とか事実を説明している時は be動詞を使って言います。"There are 2 reasons." とか "There are 3 reasons."になります。

本当にたくさん理由があると言いたい時は英語で "I have a billion reasons." とか "There are a billion reasons." と言います。日本語にすると「理由は何十億あります。」なんです。もちろんそうじゃないけど、理由はたくさんあるということを強調したい時に言います。そして数えられないくらいあると言いたい時に言います。

例えば、「なぜ日本が大好きと聞いたら、理由は何十億あります。」は英語で、"If you ask me why I love Japan, I have a billion reasons." か "If you ask me why I love Japan, there are a billion reasons." です。
回答
  • The reason is ...

  • There are three reasons.

  • Here are some reasons.

"The reason is ..." ←これは一つの理由があるときに言います。複数の理由があるなら、"The reasons are ..."になります。同じ文で理由を述べる必要があります。

"There are three reasons." ←この文の後で理由を述べます。

"Here are some reasons." ←この文の後で理由を述べます。"some"の代わりに具体的な数字が言えます。


「理由は3つあります。それは色と値段と大きさです。」の例文:
・"The three reasons are the color, the price, and the size."

・"There are three reasons. Those are the color, the price, and the size."

・"Here are the three reasons. Those are the color, the price, and the size."
Michael H DMM英会話講師
回答
  • reasons

  • Let me give you two reasons

I have two/three reasons for ~〇〇 理由は2つありますとか3つあります~

例1 I have two reasons for giving this speech in English. One, so that you can all understand. Two, so that communication will run smoothly.

このように二つの理由を言う前に、トピックセンテンスとして使えます。

スピーチの場合、理由を One, Two〜とたんたんと説明していくと良いと思います。

例2Let me give you two reasons. 二つの理由を教えてあげましょう。


例 Let me give you two reasons why I decided to make my speech in English. One, so that you can all understand. Two, so that communication will run smoothly.

ご参考になれば幸いです。





回答
  • the reason is

  • the reasons are

「理由」は英語で 'the reason' と言います。
それは単数ですが、2つか3つか複数の理由があると 'the reasons' と言います。
たとえば
「ここに集まってもらった理由はこれです。」
'This is the reason I asked you all to come here.'
複数の場合
「英語を勉強したいは2つがあります。」
'I have 2 reasons for wanting to study English.'
または
「ドードーが絶滅したのは2つの理由があります。」
'There are 2 reasons why the Dodo went extinct.'

というふうに使えばいいです。
回答
  • reason

1.) reason (理由は) 「理由は」は英語でreasonと訳せます。スピーチでreasonはよく使う言葉です。
例えば、
I have two reasons. (理由は2つあります)

I have three reasons (理由は3つあります)
回答
  • I have two/three reasons.

「理由は二つ(三つ)あります」は英語で
I have two/three reasons.
と言います。

流れとしては例えば、
I believe that our company should expand its business overseas.
「我々の会社は事業を海外に拡げるべきだと思います」

というように意見を述べた後、
I have three reasons.
「理由は三つあります」
というように続けるといいと思います。

そして
First, ~.
Second, ~.
と言うように順に理由を述べていくと自然になります。

日本語では理由を説明してから結論を述べることも多いですが、英語のスピーチではまず結論を述べることが大事になります。
Char N DMM英会話翻訳パートナー

50

20422

 
回答済み(9件)
  • 役に立った:50

  • PV:20422

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら