技術が進化することで〜ができるようになるかもって英語でなんて言うの?

Advanced technology will make it possible.
でいいのでしょうか。

male user icon
TOMさん
2018/12/06 22:32
date icon
good icon

16

pv icon

17134

回答
  • As technology (gradually) becomes more advanced, I think there's a real chance this will be a possibility.

    play icon

  • As technology advances, I think it will become possible with time.

    play icon

  • Technological advances will make it eventually possible.

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

- As technology (gradually) becomes more advanced, I think there's a real chance this will be a possibility.
- As technology advances, I think it will become possible with time.
- As technology advances, I think it will become possible in due time.
- Technological advances will make it possible in future.
- I believe advanced technologies will make it eventually possible.

--- as __ advances, ... = ~が進むことに連れて、。。。
--- eventually = 後に~になる
--- in due time = いずれ..., そのうちに

お好みに合わせて使い分けてみてください!
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • With advances in technology we might be able to ~.

    play icon

  • ~ might become possible with improvements in technology.

    play icon

  • With more advanced technology, ~ could be doable.

    play icon

例文一:
With advances in technology we might be able to live on Mars.
技術が進化することで火星に住めるようになるかも。

例文二:
Living on Mars might become possible with improvements in technology.
技術が進化することで火星に住めるようになるかも。

例文三:
With more advanced technology, living on Mars could be doable.
技術が進化することで火星に住めるようになるかも。


・例文一の"we might be able to"の"we"は「人類」を意味します。

・例文三の"doable"は「できる」のスラングな言い方です。この場合には少し不器用ですが、よく使われている言葉なので紹介したいと思いました。

・"Advanced technology could one day allow us to ~"という言い方もよく聞きます。しかし、そもそも科学技術を作るのは人間だし、この言い方は"allow"があるから、人間の努力を無視して、科学技術そのものを崇めてしまって、少し気持ち悪いと思います。
Michael H DMM英会話講師
good icon

16

pv icon

17134

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:17134

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら