ヘルプ

婚約者って英語でなんて言うの?

結婚を約束した人です。男性と女性で呼ぶ時の違いはありますか?
kikiさん
2018/12/07 10:03

10

11857

回答
  • fiancee

1.) fiancee (婚約者) 「婚約者」は英語でfianceeと呼べます。Fianceeは女性や男性と呼べます。
例えば、
My fiancee is looking at wedding dresses. (私の婚約者はウェディングドレスを見ています)
回答
  • Fiancé

  • Fiancée

婚約者は正式には男性がfiancé, 女性がfiancée ですが、現代ではあまり区別されていません。
ちなみに婚約はengagement です。

例文
I bought an engagement ring for my fiancée.
私は婚約者に婚約指輪を買った。

お役に立てれば幸いです。

Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • fiance

  • fiancee

・fiancé(男性)・fiancée(女性)ですが、あまり性別の区別なく使っています。
どちらも発音はフィオンセエイです。
He bought an expensive engagement ring for his fiancée.
(彼は婚約者に高価な婚約指輪を買いました。)
婚約はengagementといいます。
Their engagement was officially announced on Friday.
(彼らの婚約は金曜日に正式に発表されました。)
Char N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • (男性)fiancé

  • (女性)fiancée

  • Betrothed

「婚約者」の英語は、男性女性でスペルが違います。元々フランス語から来た言葉で、「e」が一つの方は男性で、「e」が二つの方は女性です。
いう時、発音は一緒ですが、書くときに気をつけないといけないですね。

と言っても、アメリカ人でも違いがわからない人が多いと思いますので、気にし過ぎないでください!
でも「婚約パーティー」の招待状などに書くときは正しく描きたいですね。

覚えにくいと思ったら、男女両方に使える「betrothed」を使えばいいと思います。ただ、会話で使うと、ちょっと遊んでいるように聞こえます。響きがかたい言葉ですので、生真面目に使う人は少ないです。

This is my betrothed.
(婚約者を紹介するとき)これは婚約者です。
回答
  • fiance

「婚約者」は英語で fiance と言います。発音は「フィヤンセー」です。

婚約者を紹介したい場合 This is my fiance(こちらは私の婚約者です)と言えます。

Fiance は男性にも女性にも使います。性別によって呼び方が変わることはないです。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • fiancé

  • fiancée

「婚約者」は英語で「fiancé」または「fiancée」といいます。

「fiancé」は男性の婚約者を指します。
「fiancée」は女性の婚約者を指します。

発音はどちらも「フィアンセイ」です。


【例】

I have a fiancé.
→(男性の)婚約者がいます。

I have a fiancée.
→(女性の)婚約者がいます。

She's my fiancée.
→彼女は私の婚約者です。


ご質問ありがとうございました。

10

11857

 
回答済み(6件)
  • 役に立った:10

  • PV:11857

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら