世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

適応って英語でなんて言うの?

環境になじむことを「環境に適応する」といいます。この「適応」を英語で言いたいです。
default user icon
Rolaさん
2018/12/08 03:55
date icon
good icon

29

pv icon

30340

回答
  • adaptation

    play icon

適応 : adaptation. 適応する: to adapt / to fit in ~に適応する:to adapt to ~ / to fit into ~ 「環境に適応する」: to adapt to the environment. to fit into the environment. 「新しい環境にはなかなか適応しない」: I don't adapt easily to new environments. I don't fit in easily in new environments. I don't easily fit into new environments.
回答
  • adapt

    play icon

  • adjust

    play icon

  • acclimate

    play icon

「Adapt」は、どんな環境(自然、社会、仕事、等)に慣れ、適応する、と言うことです。 例:My daughter quickly adapted to her new school environment. 娘がすぐに新しい学校環境に慣れました。 「Adjust」は、自然に慣れるより(努力して)自分を変えて適応する、と言うことです。 例: After moving from the country to the city, I had to adjust to my new living environment. 田舎から都会に引っ越してから、新しい生活環境に慣れないといけませんでした。 「Acclimate」は、気候等、自然環境に適応する場合によく使いますが、生活環境・会社環境にも使えます。じっくり慣れていく過程を指します。 例:When flying in an airplane, your body needs to acclimate to the air pressure. 飛行機に乗るとき、体が空気圧に慣れなければなりません。
回答
  • Get used to ~

    play icon

適応するという意味に似ている、「なれる」という意味のフレーズになります。 どちらかと言うと、"fit in"のニュアンスに近いです。 例) Please don't get nervous, you will get used to the new environment real soon. そんなに緊張しないで下さい。新しい環境にすぐになれるようになりますから。 参考になれば幸いです。
回答
  • adaptation

    play icon

  • accommodation

    play icon

「適応」という言葉を英語で表すと、「adaptation」という言葉と「accommodation」という言葉を使っても良いと考えました。この二つの言葉は名詞です。複数形は「adaptations」と「accommodations」です。動詞は「adapt」と「accommodate」です。例えば、「People must adapt to new conditions.」という文章を使っても良いと考えました。「People」は「人々」という意味があって、「new conditions」は「新しい状態」という意味があります。「Must ~」は「〜をしなければなりません」です。
good icon

29

pv icon

30340

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:30340

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら