歳を重ねるごとに血糖値を気にしなければならないとテレビでいっていました。
I heard on TV that as we get older we need to pay attention to our blood sugar level.
歳を重ねるごとに : as we get older.
(私たちの) 血糖値 : our blood sugar level.
を気にしなければならない : we need to pay attention to.
とテレビでいっていました : I heard on TV that.
「血糖値」は英語では「Blood glucose level」になります。
また、「Blood sugar level」でも伝わります。
「歳を重ねるごとに血糖値を気にしなければならないとテレビでいっていました。 」は「I was told that I had to worry about blood glucose every time I was older.」になります。
「血糖値」は英語で「blood sugar」と言います。「血」は「blood」で、「糖」は「sugar」です。
他に、「blood glucose」とも言います。「Glucose」も「糖」という意味です。よくそのままで使われていますが、「値」をつけたいときは「level」と言います。
I have to be careful about my blood sugar.
血糖値に気をつけなければなりません。
血糖値に関連性がある他の英単語も紹介します。
High blood sugar = 高血糖
Hyperglycemia = 高血糖症 (形容詞は hyperglycemicです。例えば、He is hyperglycemic.)
Low blood sugar = 低血糖
Hypoglycemia = 低血糖症 (形容詞はhypoglycemicです。例えば、She tends towards being hypoglycemic. 彼女は低血糖になる傾向があります。 )
Diabetes = 糖尿病
Diabetic coma = 糖尿病性昏睡