傷つく事ばかりって英語でなんて言うの?

日々、生活している中で嫌なことや傷つく事が続いた時に使いたいです。
default user icon
Chikoさん
2018/12/08 19:28
date icon
good icon

6

pv icon

2682

回答
  • I've been getting hurt a lot these days.

    play icon

  • I've had a lot of emotional pain lately.

    play icon

1) I've been getting hurt a lot these days.
「最近、傷つくことばかりだよ。」
get hurt で「傷つく」

2) I've had a a lot of emotional pain lately.
「最近、感情的な苦痛ばかりだよ。」
emotional pain で「感情的な痛み・苦痛」

ご参考になれば幸いです!
good icon

6

pv icon

2682

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:2682

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら