Misha さんへ
one-hour のようにハイフンでつなぎ、presentation の前に置くことが
可能です。つまり、a good presentation のように、a one-hour presentationと
言えますので、goodと同じ働き(文法用語で言う「形容詞」の役割)を果たします。
★当表現を紹介させて頂いたのは、幅広くアレンジが可能だからです。
a 3-week program 「3週間のプログラム」
After the presentation, there will be 【a 10-minute break】.
「プレゼンの後で、10分の休憩があります」
We have 【20-year experience】 in this field.
「当社にはこの分野で20年の経験がある」
などと使用できます。
<ご留意点>
① a が付くかつかないかは、セットで使う名詞が数えられるか数えられないかで
決まります。a one-hour presentation と言っても、a 20-year experience とは
言いません。presentation は数えられる名詞で、experience は数えられない名詞
だからです。
②お気づきになられたかもしれませんが、3-week, 10-minute のように
ハイフンでつなぐ場合は、3-weeks, 10-minutes と複数形にはしません。
・・・お答えになっておりますでしょうか。
Mishaさんの英語学習の成功を願っています!
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
The duration of the presentation will be one hour precisely...
The duration: Is an amount of time ...or a particular time interval.
IE How long something lasts. in this example the time of a presentation;_D
"The duration of the presentation will be one hour precisely..."
The duration:時間の長さ又は特定の時間間隔です。物事が続く長さのことで、この例ではプレゼンテーションの時間です。
例文
"The duration of the presentation will be one hour precisely..."
プレゼンテーションの長さは、1時間ちょうどです
When you are doing a presentation you don't know exactly how long it will last it all depends on how well it goes down or is understood and if anyone has any questions so you might say 'will take about an hour' or 'lasts roughly an hour' meaning it might be just under or over an hour
プレゼンテーションをするときは、それが正確に何分で終わるかは分かりません。どのくらいスムーズに行くか理解されるか質問があるかなどによります。
ですから、
'will take about an hour'(およそ1時間です)
または、
'lasts roughly an hour'(およそ1時間です)
と言うことができます。「およそ1時間」という意味です。
The duration of this presentation will be one hour
casual phrases that state how long the presentation would take.
'duration' is a term used to describe how long something will take "The duration of the flight is 5 hours"
どちらも、プレゼンテーションの長さを伝えるカジュアルな言い方です。
'duration' は、何かに要する時間を表すときに使われます。
"The duration of the flight is 5 hours"
(フライトの長さは5時間です)
他の言い方として、
Our presentation will take about one hour.
Our presentation will last about one hour.
ここでの「last」は最後という意味ではなく、「続く」という意味の動詞です。
会社でのプレゼンだと思いますので、主語をMy presentationではなく、
Our presentationにしました。
ご参考までに^^
The duration of the presentation is one hour long.
The presentation will take approximately one hour.
"The duration of the presentation is one hour long.' means that the presentation will take about an hour
"The presentation will take approximately one hour." means that the presentation will take about an hour.
"The duration of the presentation is one hour long.' means that the presentation will take about an hour
「プレゼンテーションの時間は1時間です。」
大体1時間かかることを意味します。
"The presentation will take approximately one hour." means that the presentation will take about an hour.
「プレゼンテーションは、大体1時間です。」
一時間くらいの所要時間という意味です。