There's a pancake shop opening in the mall we always go to.
足繁く通っているモールは日本語とは逆にモールの部分を先に持ってきて the mall we always go to と表します。いつもいってるモール、とシンプルですがこのシチュエーションにあった自然な英語表現です。
またお店の紹介で下記のような表現も便利です。
They're opening a new location in Shibuya. (あの店の新しい店舗が渋谷にできるって) They はそのお店を指します。
There will be a pancake shop opening up in a mall that is visited frequently.
新しくできるお店の紹介
I would like to introduce a new shop/store.
例文:
As the shop is very popular in the United States, many people frequent the store.
アメリカで人気のお店なので、多くの顧客がその店に足繁く通っている。