常連客って英語でなんて言うの?

お客さんの中でもお店に通っている「常連客」のことは何て呼びますか。
default user icon
momokoさん
2019/08/22 03:15
date icon
good icon

9

pv icon

6700

回答
  • regular customer

    play icon

  • regular patron

    play icon

「常連客」はregular customerやregular patronと言います。

patronで(人・団体・事業などの)後援者という意味です。
英語で説明すると以下です。
a person or group that supports an activity or organization, especially by giving money

英語では、ひいき客、常連、お得意という意味を表す場合に用いられます。

I hope this will help you.
お役に立てば嬉しいです。
Connie H イギリス出身翻訳家
回答
  • Regular

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「常連客」は英語で "regular" と言います。

“He's been a regular at this bar for thirty years now.“
「彼は30年以上このバーの常連です」

"Regulars of this restaurant include top names in the entertainment industry."
「このお店の常連客には芸能界の大物が含まれます」


ご参考になれば幸いです。
回答
  • regular customer

    play icon

  • regular client

    play icon

customer/ clientはともにショップや飲食店にくるお客さんに対し、
clientは取引先や依頼人という意味で使えます

例文
彼は近く住んでいる常連客です。
He is a regular customer who lives nearby.

彼は毎週金曜日に来る常連客です。
He is a regular customer who comes every Friday.

彼女は毎回同じものを購入する常連客です。
She is a regular customer who buys the same things every time.


ご参考までに。

Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

9

pv icon

6700

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:6700

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら