やってみよう!って英語でなんて言うの?

子供に振り付けを教えて、一緒にやってみよう!!と言いたい時、どういいますか?
female user icon
kazuさん
2018/12/10 15:19
date icon
good icon

29

pv icon

20556

回答
  • Let's try it together!

    play icon

  • Let's do it together!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「一緒に」=「together」
「やってみよう」=「let's try it」か「let's do it」

この表現では主語は「it」です。代名詞の「it」は「振付」を指します。

「振付」=「choreography」だけど、子供に「Let's try the choreography together!」はちょっとおかしいと思いますから、「choreography」の代わりに「dancing」のほうが自然なのです。

「Let's try dancing together!」となります。

もちろん「it」か「dancing」かどっちでも使っても良いです。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • (Let's) give it a shot!

    play icon

  • (Let's) give it a try!

    play icon

この表現はいろいろ場面で使えます。この場合、「shot」は「try」と全く同じ意味があって、変に見えるかもしれませんが、やってみてくださいね!

子供相手に、「try」の方はもっと分かりやすくて、勘違いする場合はなくなります。こういう表現は「Come on--> C'mon」に似合います。

一緒にやってみよう!
C'mon, let's try it together!
回答
  • Let's try it together!

    play icon

  • Let's give it a go together!

    play icon

英語で「一緒にやってみよ」を言いたいと下の英文を使います
• Let's try it together!
Try it = (そのこと)をやってみる
• Lets give it a go together!
Give it a go = 一回やってみる!

どちらも使います

ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • Let's try it!

    play icon

  • Let's try doing it!

    play icon

  • Let's try it, together!

    play icon

「やってみよう!」は英語で簡単に”Let's try it!"って言うフレーズになります。

他に、”Let's try doing it!" か ”Let's try it, together!" も言えます。

「やってみよう」っていう文は 「やる」と「みる」のコンビネーションです。

やる= to do
〜てみる= (let's) try to 〜

ですから、「やる」+「〜てみる」= ”(let's) try to do”って言う意味です。
回答
  • Let's try it!

    play icon

  • Let's give it a try!

    play icon

一緒には「together」ですが、「let's」と言われば、「一緒に」の意味がもう含まれていますので「together」をいう必要はありません。

例:Let's try speaking English! 英語を話してみよう!

例:Let's give swimming a try! 水泳をやってみよう!

ご参考にしていただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

29

pv icon

20556

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:20556

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら