〇〇さんよろしくね!って英語でなんて言うの?

初めて出会った人で、自己紹介で名前を 教えてもらった後に言いたいので、 教えて下さい!
default user icon
Chiharuさん
2018/12/12 12:50
date icon
good icon

5

pv icon

7526

回答
  • Nice to meet you _ _!

    play icon

  • Pleasure to meet you _ _!

    play icon

普段使われる nice to meet you などで良いと思います。 後者の pleasure を使った表現は歓迎すると言った感じに近いです。 因みに _ _ さん は Mr/Mrs/Miss などになります。 フレンドリーな感じで接するなら特に使う必要もありません。
回答
  • Pleased to meet you, Mr./Miss._________!

    play icon

  • It's a pleasure to meet you, Mr./Miss._________!

    play icon

  • Nice to meet you, Mr./Miss._________!

    play icon

自己紹介で名前を教えてもらった後に「〇〇さんよろしくね!」って言うフレーズなら、英語でこの文が使えます: 1)Pleased to meet you, Mr./Miss._________! 2)It's a pleasure to meet you, Mr./Miss._________! 3)Nice to meet you, Mr./Miss._________! 「〇〇さん」は「Mr.」か「Miss」か「Mrs.」になりますね。でも、英語で「よろしくね」は直訳がありません。代わりに、「Pleased to meet you」、「It's a pleasure to meet you」、「Nice to meet you」などの挨拶を使ってください。そのフレーズの意味は「君を会って嬉しい」です。
good icon

5

pv icon

7526

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7526

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら