なかなか風邪が治らないみたいよって英語でなんて言うの?
〇〇さん 最近ずっとマスクだね!
うーん 風邪がなかなか治らないみたいよ
のような感じです!
回答
-
○○ is taking a while to recover.
加筆です。
○○ is taking a while to recover.
○○さんはよくなるのに時間がかかってるみたい。
という言い回しもあります。
ご参考になれば幸いです!
回答
-
It doesn't seem like his cold is getting any better.
-
I don't think his cold is going away at all.
1) It doesn't seem like his cold is getting any better.
「風邪がなかなか良くならないみたいだよ。」
not get any better を使って「なかなか良くならない」という言い方ができます。
2) I don't think his cold is going away at all.
「全然風邪が治らないみたい。」
not go away at all を使って「なかなか良くならない」という言い方もできます。
ご参考になれば幸いです!
回答
-
It doesn't feel like it's getting any better.
ご質問ありがとうございます。
・「It doesn't feel like it's getting any better.」
(意味)なかなか治らない。
<例文>It doesn't feel like it's getting any better. I hope I can recover soon.
<訳>なかなか治らない。早く回復したらいいんですけど。
参考になれば幸いです。