下記の商品が入荷していませんって英語でなんて言うの?
輸入商品で足りない商品があって確認したい場合に使いたいです。
回答
-
The product below is not in stock.
ご質問ありがとうございます。
「下記」=「below」
「商品」=「the product」
「入荷していません」=「not in stock」
オンラインのお店でチェックアウトするとき、この表現はよく現れると思います。
もちろん「is not」の代わりに「isn't」の省略の場合もあります。
ご参考になれば幸いです。