総理大臣って英語でなんて言うの? 英語で言おうとすると、総理大臣と大統領がいつもごっちゃになってしまいます。
回答
Prime Minister
「総理大臣」=「Prime Minister」、「大統領」=「President」
「日本の総理大臣安倍晋三」=「The Prime Minister of Japan, Abe Shinzo」
「アメリカ合衆国大統領ドナルド・トランプ」=「The President of the United States of America, Donald Trump」
回答
Prime Minister
こんにちは。
総理大臣は「Prime Minister」といいます。
大統領は「President」といいます。
参考になれば嬉しいです。
回答
Prime Minister
こんにちは。
Prime Minister は「総理大臣」という意味の英語表現です。
「大統領」は President と表現することができます。
例:
Who is the current Prime Minister of Japan?
現在の日本の総理大臣は誰ですか?
ぜひ参考にしてください。
回答
prime minister
「総理大臣」はprime ministerと言います。
◆ 他に職業名をいくつか挙げますね♪
「弁護士」lawyer
「行政書士」administrative scrivener
「司法書士」judicial scrivener
「看護師」nurse
「医者」doctor
「教師」teacher
「システムエンジニア」systems engineer
「建築家」architect
「売春婦」prostitute
「ウェイター」waiter
「ウェイトレス」waitress
「俳優」actor
「キャビンアテンダント」flight attendant/cabin attendant
「アナウンサー」news caster
「芸人」comedian
「AV女優」porn star
「映画監督」movie director
「検察官」prosecutor
「占い師」fortune teller
「牧師」pastor
「モデル」model
「パイロット」pilot
「薬剤師」pharmacist
「美容師」hairdresser
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI