「搬入」を調べると emplacement が出ますが emplacement はあまり使わない言葉です。
今回の引っ越しの文脈では、私でしたら putting in を使うと思います。
例えば「荷物の搬入日を確認したい」と言いたいなら I want to check what day they'll be putting in my things と言えます。この場合の「荷物」は things で大丈夫です。
ご参考になれば幸いです。
引越しの搬入日について確認したいのです
I would like to confirm the date of loading for my moving in.
例文:
業者がその机を搬入する。
The vendor will carry the desk in.
この荷物の搬入先を教えてください。
Please tell me where this baggage will be delivered.