世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この会社にはノウハウが蓄積されていますって英語でなんて言うの?

あるプロジェクトをコンサルティング会社に依頼するにあたって、1社だけ特に安い金額を提示しました。理由を確認するとその会社にはすでにノウハウが蓄積されており、効率的に業務を勧められるため、安い金額で済むそうです。
default user icon
( NO NAME )
2018/12/15 14:36
date icon
good icon

6

pv icon

15712

回答
  • This company has the know-how

  • This company possesses the right expertise

「この会社」=「This company」、「ノウハウ」=「know-how」または「right expertise」、この場合は「が蓄積されています」=「has the」または「possesses the」ということで二つの文章を提案しました。
回答
  • This company already has the necessary experience and data for this project.

  • The company is already an expert in this field and is highly experienced.

ご質問ありがとうございます。 ① "This company already has the necessary experience and data for this project."=「この会社は既に、このプロジェクトに必要な経験とデータを持っています。」 ② "The company is already an expert in this field and is highly experienced."=「この会社は既にこの分野では専門家であり、経験が豊富です。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

6

pv icon

15712

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:15712

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら