世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

子宮内膜に血液を蓄積させ胎児に適した発育環境を作るって英語でなんて言うの?

「この女性ホルモンは子宮内膜に血液を蓄積させ胎児に適した発育環境を作る」と言いたいです。
default user icon
Arisaさん
2024/04/12 23:59
date icon
good icon

1

pv icon

753

回答
  • This female hormone thickens the uterine lining, creating an environment conducive to fetal development.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 This female hormone thickens the uterine lining, creating an environment conducive to fetal development. とすると、ご質問にある内容を伝えられます。 役に立ちそうな単語とフレーズ estrogen 女性[ホルモン](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/13104/)物質 参考になれば幸いです。
回答
  • This hormone causes the uterine lining to thicken with blood, creating an ideal environment for the fetus to grow.

This hormone causes the uterine lining to thicken with blood, creating an ideal environment for the fetus to grow. 「このホルモンは子宮内膜を血液で厚くし、胎児が育つのに理想的な環境を作ります」 ・Uterine lining「子宮内膜」 患者さんや一般の方への説明には uterine lining(子宮の裏地)という言葉がよく使われます。 ・Thicken with blood「血液を蓄積させる(厚くする)」
good icon

1

pv icon

753

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:753

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー