世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

抑制するって英語でなんて言うの?

抑え込む、制御する、という意味です。 (例)「これは痛みを抑制する薬です」「怒りを抑制する」
default user icon
itoさん
2018/12/16 07:40
date icon
good icon

30

pv icon

35214

回答
  • to suppress

「抑制する」か「抑え込む」か「制御する」という意味は英語で 'to suppress' と言います。 いい例文を挙げてくださいましたのでそれを使って翻訳します。 「これは痛みを抑制する薬です」 'This medicine suppresses the pain.' 「怒りを抑制する」 'To suppress your anger.'
回答
  • This medicine will manage the pain.

  • to curtail one’s anger

「抑制する」の英訳として「curtail」や「manage」はふさわしいと思います。「manage the pain」は「痛みの強さを減らす」または「痛みを和らげる」と言う意味です。「完全に痛みを消すわけではないのに」と言う感じがあります。 「curtail one’s anger」は「後で後悔することをしないために怒りを抑制する」と言う意味です。
Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • suppress

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: suppress 抑制する 例: This medicine will help suppress the pain. この薬は痛みを抑制してくれます。 I would like medicine that will suppress the pain. 痛みを抑制する薬が欲しいです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

30

pv icon

35214

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:35214

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら