カタカナ語のそのまま英語に変更します。 accent は同じように使われています。
例えば、 a British accent and an American accent; a New York accent; a southern accent などよく言います。「訛り」という意味もあります。
I can't understand British accents.
イギリスの訛りがわりません。
「アクセント」は英語でAccentと言います。Accentは「なまり」です。
例文:I find it difficult to understand the Scottish accent. スコットランド人の英語が聞き取れない。
ちなみに、「方言」はDialectと言います。
例文:I love the Kansai dialect. 関西の方言が好き。
「アクセント」が英語で「accent」か「dialect」両方とも言えます。
「Accent」が発音の違いについてです。例えば、「彼にはドイツなまりの強いアクセントがある」が「he has a strong German accent」と言います。「British accent」、「French accent」、「Australian accent」などもよく聞かれています。
しかし、「dialect」が地域によって標準語と方言が異なることについてです。例えば、「関西弁」が「Kansai dialect」か「dialect of Japanese from the Kansai region」と言います。
参考になれば嬉しいです。
「アクセント」は英語で「accent」といいます。
「accent」に似た言葉に「dialect」があります。
「dialect」と「accent」の違いですが、
「accent」とは、ある地方特有の発音をいいます。日本語の「訛り(なまり)」に近いです。
一方「dialect」は、ある地方特有の文法・語彙(ごい)・発音をいいます。日本語の「方言」に近いです。
【例】
He had a southern accent.
→その人は南部訛りがありました。
ご質問ありがとうございました。
英語の国では方言が異なります。そして、国の中にも地方によって方言が違います。アメリカでは特に有名なアクセントはwest coast accent(カリフォルニア州のサーフー)、New York accent、southern accent(代表的なcowboyの方言)、とMinnasota accent(カナダの方言みたい)であります。
例:English is my native language, but I still can't understand Australians! 母国語が英語やのにオーストラリア人の方言全くわからへん!
例:West Coast is the chillest accent, in my opinion. 西海岸の方言は一番穏やかなのだと思う。
ご参考にしていただければ幸いです。
「アクセント」は英語でカタカナに似ていて、「accent」と言います。アクセントは地域によって、イントネーションなどの発音が異なります。標準語が同じでも、アクセントが違います。
英語の先生はアメリカ出身なので、イギリス人のアクセントあまり慣れてなくて、聞き取れないときが多いです。
The English teacher is from America so since I'm not used to the English accent, it's hard for me to understand it.
標準語が違った場合は方言が違いですね。英語だと「dialect」と言います。例えば、関西弁は標準語ではないので、「Kansai dialect」と呼ばれています。
自分は東京に住みすぎて、関西で飛行機を降りた瞬間に関西弁に囲まれて、違う国に入ったみたいです。
I lived in Tokyo for too long so when I got off the airplane in Kansai, I was surrounded by the Kansai dialect that it felt like I entered a different country.
例文として、
We have different accents between Tokyo and other areas in Japan.
という表現があるかと思います。
余談ですが、
American accent, British accent, Australian accentなどという表現もあります。
ご参加までにどうぞ。
アクセント は英語 accent といいます。Accent は普通の名詞として使われています。(an accent / accents)
動詞になったら、別の意味になりますので、気をつけてくださいね。形容詞の方もよく使われています。
Everybody has an accent.
皆はアクセントがあります。
He spoke with a heavily accented voice.
彼は強いアクセントがある声で話しました。