80%のアメリカ英語のアクセントで話せるようになりたいって英語でなんて言うの?
オンラインの先生からは、日本語アクセントを直す必要はないと言われますが、自分としてはきれいなアメリカ英語のアクセントで話せるようになりたいと思っています。アメリカ英語のアクセント100%は無理だと思っているので、「日本語アクセント20%、アメリカ英語のアクセント80%位で英語を話せるようになりたい」と言いたいです。お願いします。
回答
-
Just like Kansai or Osaka dialects, American accents can be very different depending on location.
-
An 80% American English accent devoid of region can be very good.
-
I want to have a near perfect American English accent.
80%のアメリカ英語のアクセントで話せるようになりたい
I want to be able to speak with 80% American English accent
関西や大阪の方言のように、
アメリカのアクセントは場所によって大きく異なります。
Just like Kansai or Osaka dialects,
American accents can be very different
depending on location.
地域のない80%のアメリカ英語のアクセントは
非常に良い場合があります。
An 80% American English accent devoid
of region can be very good.
私は、ほぼ完璧なアメリカ英語のアクセントを持ちたいです。
I want to have a near perfect American English accent.
回答
-
I'd like to be able to speak with about an 80% American accent when I speak English.
-
I hope that someday I can speak English to the point where I sound about 80% American.
ーI'd like to be able to speak with about an 80% American accent and 20% Japanese accent when I speak English.
「英語を話す時、だいたい80%アメリカのアクセントで、20%は日本のアクセントで話せるようになりたい。」
「〜できるようになりたい」は I'd like to be able to ... と言えます。
speak with about an 80% American accent で「約80%アメリカのアクセントで話す」
ーI hope that someday I can speak English to the point where I sound about 80% American and only 20% Japanese.
「いつか80%アメリカ人で20%だけ日本人に聞こえるくらいに英語を話せるようになれたらいいな。」
to the point は「〜と言えるほどに・〜と思えるくらい」
sound about 80% American で「約80%アメリカ人に聞こえる」
ご参考まで!