あなたの英語は日本人の発音っぽくないねって英語でなんて言うの?
出身国や地域によって英語の訛りやアクセントの違いがあると思います。相手(日本人)の英語の発音がいわゆる「日本人っぽいアクセント」ではなかったので、どこか他の国の人かと思った〜。みたいなシチュエーションで使いたいです。
回答
-
You don't sound like most other Japanese when you speak English.
-
Your English isn't like a typical Japanese person's English.
-
You speak English much better than most other Japanese.
この場合は次のように言うと良いでしょう。
ーYou don't sound like most other Japanese when you speak English.
「あなたは英語を話すとき、その他の日本人が話すように聞こえない」=「他の日本人のように話さない」
ーYour English isn't like a typical Japanese person's English.
「あなたの英語は典型的な日本人の英語とは違う」
ーYou speak English much better than most other Japanese.
「あなたは他の日本人よりももっと上手に英語を話す」
ご参考まで!