Today I am going to talk about the things that I mentioned in my previous email.
I am going to focus mainly on the contents mentioned in the previous email.
ご質問どうもありがとうございました。
以上の質問に関する他の表現を見てみましょう。
例えば、
先日送ったメールー
The email I sent you before./ The email that I sent you the other day.
先日送ったメールに沿って-
This is regarding the previous email I sent you./ Prior to my previous email.
ここで、「に沿って」というのは、「Regarding...」、「Prior to...」と翻訳するときもあります。
ご参考にまでして下さればと思います。
お役に立てれば嬉しいです。
Today, I will explain along with the mail I sent the other day.
会議の前にどんな話をしたいか事前にメールで送っており、それに沿って話を進めるということを言いたい。
Before the meeting, I would like to explain about it via an email sent beforehand. Therefore, I will proceed with the explanation accordingly.
今日 – today
先日- the other day
送った – sent
メール – mail
沿って – along
お話しします – I will explain