連絡がしたくなってって英語でなんて言うの?

何となくラインやメールを送った理由として
Miwaさん
2017/07/18 23:16

3

4961

回答
  • I just wanted to text you.

「ただ単にメッセージを送りたくなって」の意味です。
justは「深い意味はないけどただ単に」の意味です。

他に、
I just wanted to line you.
「ただ単にラインしたくなって」

I just wanted to email you.
「ただ単にメールしたくなって」
なども使えます(^^♪

3

4961

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:4961

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら