小学校、中学校、高校、[大学](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36222/)どのレベルでも
The third grade で3年生という意味です。
例えばI’m in the third grade at junior high school. といば、中学校3年生です。
ちなみに、Freshman, sophomore などの言い方はアメリカ英語なので、イギリスではほぼ使われていません。
「3年生」は英語で third grade や third year などと表現することができますが、アメリカ等の国や地域によって学校の制度が異なるため、一概に「これが正解」という表現を紹介するのは難しいです。
こういう言い方もありますよ、と参考までに:
アメリカの小学3年生 third grade(r)
アメリカの中学3年生 ninth grade(r)
アメリカの高校3年生 eleventh grade(r) / junior
アメリカの大学3年生 junior
日本の小学3年生 third grade(r)
日本の中学3年生 third year of middle school
日本の高校3年生 third year of high school
日本の大学3年生 third year of university/college
ご質問ありがとうございます。
・「third grade」
=3年生
(例文)I'm in third grade right now.
(訳)今3年生です。
・「junior」
=大学3年生
(例文)He is a junior in college.
(訳)彼は大学3年生です。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco