このゲーム勝つまでは寝れないって英語でなんて言うの?

寝る前に友達と一緒にゲームをやっているとき、勝つまでは寝れないと伝えたい時。

よろしくお願いします!
male user icon
masakiさん
2018/12/17 03:55
date icon
good icon

3

pv icon

1990

回答
  • I can't go to bed until I've won this game.

    play icon

"I can't go to bed until I've won this game."
「このゲームに勝つまで寝れない」

* I can't:(私は)できません
* go to bed: 就寝する、ベッドへ向かう→寝る
* until: 〜〜するまで
* won: 「勝つ」の過去完了形
* this game: このゲーム

I've won は勝つの過去完了になるので、直訳すると「このゲームに勝ち終えるまで寝れない」といった意味になります。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I can’t go to sleep until I win this game!

    play icon

  • I’m not sleeping until I win this game!

    play icon

❶I can’t go to sleep until I win this game!
(このゲームに勝つまでは寝れないよ!)

または、
❷I’m not sleeping until I win this game!
(このゲームに勝つまでは私、寝ないよ!)

と言えます。参考までに!
good icon

3

pv icon

1990

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1990

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら