私だってミルクを入れたらコーヒーのめるもん って英語でなんて言うの?

子供が言ってる感じです。
default user icon
inoさん
2018/12/17 12:11
date icon
good icon

2

pv icon

2168

回答
  • I can drink coffee too, if I put milk in it.

    play icon

色んな言い回しがありますが、これが一例です。
もうちょっと仮定的に言うなら、canの代わりにcouldを使います。
I could drink coffee too, if I put milk in it.
回答
  • I can drink coffee too, if it has milk in it.

    play icon

I can drink coffee too! は 「私だってコーヒー飲めるもん!」という意味です。文の最後に too をいれることによって、〇〇だもん という意味になり、子供感が出ます。

❶I can drink coffee too, if it has milk in it.
(私だってコーヒー飲めるもん、ミルクが入ってたらね)。

という言い方もできます!参考までに!
good icon

2

pv icon

2168

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2168

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら