Surprisingly I haven't really been to many of the local tourist spots even though I'm from here.
I know all these places are close by and I can go anytime so maybe that's why I never go.
1) Surprisingly I haven't really been to many of the local tourist spots even though I'm from here.
「私ここ出身なのに、地元の観光地って案外行かないんだよね。」
surprisingly を使って「案外」のニュアンスを出しています。
「観光スポット・観光地」は tourist spots
2) I know all these places are close by and I can go anytime so maybe that's why I never go.
「近いからいつでも行けると思ってるからか、行かないよねー。」
close by で「近くの」
I can go anytime で「いつでも行ける」
ご参考になれば幸いです!