加工するって英語でなんて言うの?

よく仕事で動画や写真を加工するのですが、英語で何と言えばいいかいつも迷います。
default user icon
shiroさん
2018/12/18 09:33
date icon
good icon

12

pv icon

14948

回答
  • retouch the photo

    play icon

  • edit the video

    play icon

  • touch up

    play icon

加工するはretouch やtouch upを使います。
編集という意味のedit も同じようなニュアンスで使うことができます。

例文
I retouched the photo.
写真を加工したよ。

I will edit the video.
その動画編集するね。

I touched it up!
加工しといたよ!

ご参考にになれば幸いです。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • Edit movies/ video

    play icon

  • Photoshop images

    play icon

ビデオであればeditなどの言葉を使えばいいと思います. ちなみに動画は movieです。
写真の場合は特殊な言葉で photoshopという動詞が使えます。photoshopという画像編集の言葉がそのまま使われるようになったんです。

You should google it.
「ググってみなよ」っていう表現と同じですね。

参考にしてください


Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

12

pv icon

14948

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:14948

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら