世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

観察するって英語でなんて言うの?

行動や状況を観察するのが好きですが、「観察する」って英語で何て言うの?
default user icon
shiroさん
2018/12/18 09:33
date icon
good icon

63

pv icon

34371

回答
  • To observe

観察する=To observe ”行動や状況を観察するのが好きです” 英語で: ”I like to observe actions and situations”という訳出です
回答
  • Watch

「人間観察が好き」のような場合の観察でしたら、"watch"で大丈夫です。 I like watching people. 参考になれば幸いです。
回答
  • watch (from a distance)

  • observe

Watch from a distance と同じ意味の watch from afar も言えます。Observe は、何かを見ながら考えることのような意味があります。「Just」というと、自分はあまり行動をしない、話をかけないまま見るだけで何かを習ります。 行動や状況を観察するのが好きですが。 I like to watch activities and situations from a distance. I like to just observe activities and situations.
回答
  • watch

  • observe

「観察する」は watch 又は observe と言います。Watch と observe はニュアンスが同じですが、observe は比較的にフォーマルな言葉です。 例えば「人間の行動を観察するのが好き」と言いたいなら I like to watch / observe other people's actions と言えます。 「○○観察」は ○○ watching と良く言います。例えば、人間観察は people watching で、野鳥観察は bird watching と言います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • to watch

  • to observe

「観察する」を英語でいうと一番簡単な言い方は 'to watch' です。 ただ「見る」という意味ですね。 違う言い方にしたいなら 'to observe' と言えばいいです。 しっかり見て研究するようなニュアンスがあります。 例文 「趣味は野鳥観察です。」 'My hobby is bird watching.' 「スポーツを観察するのが好きです。」 'I like to watch sports.' 上記のような場合は 'to watch' を使います。 何か研究とかのための観察なら下記のようになります。 「怪我がそんなにひどくなかったのに経過観察のために病院に一夜泊まることになりました。」 'My injuries were not that bad, but they kept me in the hospital overnight for observation.' 「先生がきちんと子供の行動を観察しました。」 'The teacher carefully observed the children's behavior.' ご参考になればと思います。
good icon

63

pv icon

34371

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:63

  • pv icon

    PV:34371

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー