ヘルプ

お酒の代わりに好きな飲み物サービスしますって英語でなんて言うの?

飲食店を営んでおります。日本酒テイスティング付きのコースを注文されましたが、お酒の飲めない方がメンバーの中にいらっしゃいます。
そこで、その方には「ソフトドリンク飲み放題」をサービスしようと思っております。
メールの返信に書きたいのですが、分かりませんでした。教えてください!
ayanoさん
2018/12/18 21:21

3

1193

回答
  • For those for don’t drink alcohol, we will allow you to change to soft drinks.

  • Instead of alcohol, you can change to a drink of your choice

お酒 - alcohol, booze (でもメールの場合はalcoholの方がいいです。boozeは友達と話す言葉)
For those who don’t drink alcohol - お酒を飲まない人
Instead of alcohol - お酒の代わりに

A drink of your choice - 自分で選べるドリンク
A drink you like - 好きな飲み物
We will allow you to change to a drink of your choice - 自分の選べるものにしても大丈夫です (可能があります)

~~の代わりに - instead of ~~
これをよく使えます
肉の代わりにベジタリアン料理もあります - instead of meat, we offer vegetarian dishes too

Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • We can offer he/her all you can drink with soft drinks instead of alcohol.

Offer
オファーする

All you can drink
飲み放題

Instead of
かわりに

彼/彼女にはお酒のかわりにソフトドリンクで飲み放題をオファー出来ます。

参考になれば幸いです。

3

1193

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:1193

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら