特徴的なって英語でなんて言うの?
仕事にできる人に特徴的なことは時間管理だと言いたかったのですが、うまく英語で表現できませんでした。「特徴的な」とは英語でどのよう言うのでしょうか?ご教示ください。
回答
-
distinctive
-
peculiar
最初の例は特殊、独特の意味での特徴的で次の例が変な、一風変わったの意味での特徴的になります。
回答
-
Distinctive
-
Typical
「仕事ができる人に特徴的なことは時間管理だ」
"A typical *feature of a person who can work is their time management" など
*この場合の「こと」を指してます。