もうおしまいにしたい?って英語でなんて言うの?

一緒に勉強したり、遊んでいたりしてるときに、もうおしまいにしたいかな?と聞きたいです。
default user icon
Nozomiさん
2018/12/20 14:38
date icon
good icon

5

pv icon

1622

回答
  • Do you want to call it a day?

    play icon

  • Do you want to stop?

    play icon

「もうおしまいにしたい」を直訳すると「Do you want to stop?」になりますが、英語でこの文脈にはちょっとおかしいなので「Do you want to call it a day?」の方が最もナチュラルでふさわしい言い方だと思います。
jordan H DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Why don’t we wrap this up ?

    play icon

  • Why don’t we call it a day?

    play icon

Why don’t we~=「~しよう、~しないかい」
call it a day 
直訳は「それを一日と呼ぶ」ですが、意味としては「終わりにする」として使われます。
Why don’t we call it a day?
「終わりにしないかい?」

Wrap up~=「~を終わりにする」
Why don’t we wrap this up ?
「(今行っている)これを終わりにしないかい?」

ご参考まで


Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

5

pv icon

1622

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1622

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら