遊ぶならご飯おしまいだよ。って英語でなんて言うの?

食事に飽きて遊び食べし始めたときに
遊ぶならご飯はおしまいにしようねと言いたいです。
KANONさん
2021/06/04 23:49

1

148

回答
  • If you're going to play (with it), the meal is over.

  • Don't play with your food.

ご質問ありがとうございます。

「遊ぶなら」はif you are going to playと言います。上記の英文では括弧にwith itを書いている理由は入れても入れなくても意味があまり変わないからです。でも、その it は「ご飯」の意味ですね。

そして、2番目のDon't play with your foodは両親がよく言われる表現です。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

1

148

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:148

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら