世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

本来って英語でなんて言うの?

元々はとか、当たり前なことに使われるのですが、英語で「本来」って何て言うのでしょうか?
default user icon
Asuraさん
2018/12/23 16:57
date icon
good icon

41

pv icon

49799

回答
  • Original

  • Originally

元々はとか、当たり前なことに使われるのですが、英語で「original」と言います。 例文: その語の本来の[意味](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32891/) ー The original meaning of the word この[詩](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64213/)は本来フランス語で書かれていた ー This poem was originally written in French. <ボキャブラリー> original meaning = 本来の意味、元々の意味 originally written in French = 元々フランス語で書かれていた よろしくおねがいします!
回答
  • original

  • originally

本来は英語で original と言います。 例えば「本来の[考え](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34807/)」は the original idea と言います。 「[当たり前](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/956/)」のようなニュアンスで使いたいなら originally と言えます。 例えば Originally this shouldn't have happened(本来、こんなことが起こってはいけない)と言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • original form

  • originally

本来は主語によって、全然英語での言い方は変わって来ます。 ですが、一番使われる言い方はoriginal かoriginal form あるいはoriginally です。 お役に立ちましたか?^_^
good icon

41

pv icon

49799

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:41

  • pv icon

    PV:49799

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー