タオルとアメニティはお風呂に置いてあります。って英語でなんて言うの?

お客さんが泊まりに来たときに、タオルとアメニティを脱衣所に置いておいた事を伝えたいです。
default user icon
jakeさん
2018/12/25 19:45
date icon
good icon

2

pv icon

2779

回答
  • The towels and amenities are in the bathroom/dressing room

    play icon

  • I've placed the towels and amenities inside the bathroom/dressing room

    play icon

最初の例が「タオルとアメニティはお風呂/脱衣所に置いてあります」になります。脱衣所は「dressing room」になりますので別々の場合は「Bathroom」(バスルーム)との使い分けが必要かもしれません。

次の例は「(私が)タオルとアメニティをお風呂/脱衣所に置きました」となります。
回答
  • Everything you need is already placed by the bath.

    play icon

  • Once you get to the bath, everything is there for you.

    play icon

Everything you need「必要なものは」 is already placed by the bath.「もう風呂に置いてあります」
Once you get to the bath「風呂についたら」, everything is there for you.「風呂で使うものがおいてある」
good icon

2

pv icon

2779

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2779

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら