早く着くわけではないのでビジネスクラスに乗らないって英語でなんて言うの?
Bill Gates said I don't fly business class because it's not earlier to arrive.
回答
-
I don't fly business class because it's not like it arrives any earlier.
-
because it doesn't arrive any earlier.
一番簡単な言い方は
"I don't fly business class because it doesn't arrive any earlier"です。
直訳すると「早く着かないからビジネスクラスに乗らない」になります。
"It's not like...."というのは「....わけではない」の言い方の一つです。
是非使ってみてください!
回答
-
I don't fly business class.
-
It's not like it's any faster.
1)ビジネスクラスは利用しないよ。
2)別に早いわけでもないしね。
ユーモラスな言葉ですよね。
参考になれば幸いです。