ペンのキャップをはめて片付けてって英語でなんて言うの?

ペンで遊んでいた子供に対して片付けを促すときに言いたいです。
default user icon
YUKIさん
2018/12/26 03:38
date icon
good icon

4

pv icon

2913

回答
  • Put the caps back on the pen and put them away

    play icon

これは「ペンにキャップを付け戻して片付けなさい/仕舞いなさい」になります。「put them away」は○○を片付ける、仕舞うの意で使ってます。
回答
  • Please put the caps back on and let's tidy up!

    play icon

訳)
キャップをはめて!さあ、お片付けしましょう!

Tidy up
片付け

参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

2913

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2913

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら