世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

はめられたって英語でなんて言うの?

騙されて「しまった!はめられた!!」っていうようなシチュエーション。
default user icon
Masaoさん
2019/10/26 16:38
date icon
good icon

12

pv icon

11356

回答
  • Damn! I got played!

  • Damn! I got framed!

質問ありがとうございます。 こう言えますよ、 ❶ Damn! I got played! (しまった!はめられた) *played は「騙された」「遊ばれた」「はめられた」という意味で使います。 ❷ Damn! I got framed! (しまった!はめられた!) *Framed は「罪をなすり付けられた」という意味です。 参考になれば嬉しいです!
回答
  • "I was tricked."

  • "I got duped."

「はめられた」、つまり騙されたという状況を英語で表現する場合、「I was tricked.」や「I got duped.」が適切なフレーズです。「tricked」は、「騙された」という意味で、他人にだまされたり、惑わされたりすることを指します。「duped」は「騙された」を意味するやや口語的な表現で、特にだますことを意図した行為に対して使います。 役に立ちそうな単語とフレーズ: - deceived: 騙される(よりフォーマルな言い方) - hoodwinked: 騙される(古風または非公式な表現) - taken for a ride: 騙される(日常的なフレーズ) - conned: 詐欺にあったり騙されたりする
good icon

12

pv icon

11356

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:11356

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら